Darko Milosevic graduated on LUM University (Italy) Ph.D. in Automotive Industry, Ecole de Management, Grenoble (France) in Technology and Innovation Management, Faculty for Computer Science in Computer Engineering.
Working for Deutsche Telekom, MyPhone, VeratNet, Telekom Srbija. Strengths are mathematical and digital competence in science and technology.
Darko Milosevic, Dr.rer.nat./Dr.oec.
Please fill free to lisen music until you read blog :-)
Istraživačka viza (Aufenthaltsbewilligung-Forscher) predstavlja radnu dozvolu za istraživačke delatnosti u Austriji.
Šta se podrazumeva pod istraživanjem?
Pod istraživanjem i eksperimentalnim
razvojem se podrazumevaju sve sistematske i kreativne delatnosti koje
imaju za cilj da posluže kao osnova za proširenje ljudske delatnosti,
kulture i društva u cilju novih mogućnosti primene. Pod ovim se takođe
podrazumeva planiranje ili stvaranje novih znanja, proizvoda, procedura,
metoda i tehnika.
Kao naučna ili istraživačka aktivnost se NE primenjuju:
Čiste edukativne i administrativne aktivnosti u naučnim institucijama;
Umetničke aktivnosti u umetnosti ili zanatstvu;
Događaji kao što su raznovrsnost, ples i cirkuske predstave ili posredovanje;
Umetnici;
Čiste laboratorijske aktivnosti bez naučnih zahteva.
Takođe je važno napomenuti da su internacionalno priznati
istraživači, ostali naučnici i istraživači, kao i naučnici i istraživači
kao ključna radna snaga IZUZETIiz zakona o zapošljavanju stranaca (Ausländerbeschäftigungsgesetz).
Kao takvi, strani naučnici za boravak u Austriji su u obavezi da
predaju zahtev za istraživačku vizu za rad na određenom projektu, a ne
za Crveno-belo-crvenu kartu (Rot-Weiß-Rot Karte). Više informacija o ovome možete naći na sledećoj stranici.
Ko može biti poslodavac istraživačima?
1) Univerziteti i ekvivalentni istraživački
objekti; kao ekvivalentni objekti se računaju svi privatni ili
neprofitni privatni subjekti (npr. univerziteti primijenjenih nauka,
privatni univerziteti, privatni naučni instituti), koji imaju za cilj
dalji razvoj nauke i istraživanja u Austriji;
2) Svaka privatna kompanija, ako je zaposlenost istraživača u okviru
operativne svrhe naučnog istraživanja; kompanija ne mora da ima
sopstveno istraživačko odeljenje.
Šta predstavlja sporazum o preuzimanju istraživača (Aufnahmevereinbarung)?
Jedan od preduslova za dobijanje istraživačke vize je zaključak sporazuma o preuzimanju istraživača (Aufnahmevereinbarung) sa sertifikovanom institucijom poslodavca. Spisak sertifikovanih institucija možete naći na sajtu ministarstva unutrašnjih poslova.
Važno je napomenuti i postojanje institucija kojima nije potrebna
sertifikacija, a koje su zahvaćene ovim sporazumom. Listu ovih
institucija možete naći ovde.
Pre završetka sporazuma o preuzimanju, istraživačka ustanova je
obavezna da ispita kvalifikacije istraživača za konkretni istraživački
projekat.
Sporazum o preuzimanju istraživača u sebi sadrži:
Ugovorne strane;
Svrha, trajanje, obim, finansiranje konkretnog istraživačkog projekta,
kao i
Mesečna bruto naknada ili ekvivalentni dohodak (npr. stipendija), koja ne sme biti manja od 900 evra na mesečnom nivou.
Formular ovog sporazuma možete naći na sledećoj stranici.
Ovaj dokument se može izdati do 2 godine važenja ali se najobičajeno izdaje sa važenjem od godinu dana.
Izvod iz banke o stanju na računu za određeni iznos. Iznos potrebnog
novca na računu se izračunava tako što se iznos plate na godišnjem
nivou oduzme od visine kirije na godišnjem nivou i podeli sa 12.
Svi dokumenti su obavezni da se predaju u originalu i kopiji.
Dokumenta izdata na stranom jeziku moraju se prevesti i overiti. Kopije
zadržava magistrat za svrhe izrade vize. Zahtev za izdavanje
istraživačke vize je preporučljivo predati na vreme i najkasnije 3
meseca pre planiranog početka rada. Cena pri podnošenju zahteva iznosi
200 evra a pri preuzimanju vize 20 evra. Zahtev se predaje u magistratu
MA35 na adresi Dresdner Straße 93, 1200 Wien. Napomena: u određenim slučajevima se mogu zatražiti dodatna
dokumenta kao što su izvod o nekažnjavanju u matičnoj zemlji i Austriji
(ukoliko ste već živeli u zemlji), kao i potvrda o državljanstvu. Ona
se mogu dostaviti magistratu putem pošte, mejla ili faksa, o čemu ćete
svakako biti obavešteni nakon obrade dokumenata nakon predaje zahteva.
Uslovi i ostale informacije
Važno je napomenuti da se viza ovog tipa može izdati studentima na
doktoratu u svrhu istraživanja na određenom projektu. Istraživačka viza
se izdaje na godinu dana nakon čega ju je potrebno produžiti. Za
produženje vize su potrebna dokumenta predata pri prvom podnošenju.
Istraživači koji su posedovali istraživačku vizu najmanje 2 godine mogu predati zahtev za Crveno-belo-crvenu karticu plus (Rot-Weiß-Rot Karte Plus),
nakon čega im se omogućava neograničen pristup radnom tržištu.
Detaljnije informacije o istraživanju u Austriji, kao i o istraživačkoj
vizi možete naći na sledećoj stranici.
Želimo vam puno sreće!
Članovi porodice državljana EEA (222,3 KB)
, švajcarskim državljanima i Austrijancima koji nisu iskoristili svoje
pravo boravka ili pravo na prebivalište od njih više od tri mjeseca kao
rezultat sporazuma između Evropske zajednice i Švajcarske
Neograničeno pravo prebivališta (235,6 KB) građana EEA i švajcarskih državljana, njihovih rođaka, kao i državljana Austrijanaca
Zakon o boravku i boravku (NAG) uređuje davanje, odbijanje i povlačenje
boravišne dozvole stranaca koji borave ili borave na federalnoj
teritoriji više od šest mjeseci, kao i dokumentaciju o pravu
prebivališta Zajednice. Ostaje do šest meseci u skladu sa odredbama Zakona o policiji stranaca (FPG).
U principu, inicijalne prijave za izdavanje boravišne dozvole moraju
biti lično podnesene prije ulaska u Austriju, iz inostranstva, lično.
U aplikaciji razlog za boravak mora biti objavljen i preciziran.
Nedopušteni su zahtevi iz kojih nastaju različite namjene boravka,
istovremene prijave više prijava i podnošenje dodatnih zahtjeva, sve dok
postupak nije u toku.
Postojanje potrebnih ovlašćenja mora biti dokazano.
Određene grupe lica mogu takođe da daju inicijalne aplikacije u Nemačkoj :
Članovi porodice Austrijanci, državljani EEA i švajcarski državljani
koji imaju stalno prebivalište u Austriji i nisu ostvarili svoje pravo
na boravak ili pravo prebivališta od njih više od tri mjeseca kao
rezultat sporazuma između Evropske zajednice i Švajcarske za sticanje
prava nakon njihovog stupanja na snagu tokom njihovog zakonskog boravka .
Stranci, do maksimalno šest mjeseci nakon završetka njihovog pravnog
osnivanja, ako nisu tražili odobrenje ili dokumentaciju u skladu sa
NAG-om za osnivanje,
Stranci do šest meseci nakon gubitka austrijske nacionalnosti ili državljanstva države EEA ili Švajcarske,
Deca u roku od šest mjeseci od rođenja, ako majka ima važeću boravišnu dozvolu,
Stranci koji imaju pravo boravka bez viza tokom njihovog dozvoljenog boravka bez viza,
Stranci koji se prijavljuju za boravišnu dozvolu kao istraživač i
istraživač i čiji članovi porodice, u svakom slučaju nakon zakonitog
upisa i za vrijeme njihovog zakonskog boravka,
Vlasnik vize u svrhu traženja posla (§ 24a FPG), što je "crveno-bijela crvena karta" § 41 stav 1 NAG (tj. Kao "visoko kvalifikovana osoba") i
Diplomci domaće studije koji se prijavljuju za "crveno-belo-crveni karton" tokom njihovog zakonskog boravka sa potvrđivanjem Član 64 (4) NAG,
Državljani trećih zemalja, za koje se zahteva § 1 par. 2 lit. i ili j AuslBG ili § 1, broj 5, 7 ili 9 AuslBVO su izuzeti iz obima AuslBG ili su zabranjeni prema
(1) (4) Pravilnika o primjeni Uredbe br. 2014 Federalnog zakona o
promociji osoba sa invaliditetom (AuslGV 2014, BGBl. II br. 340/2013) i
boravišna dozvola "Student"
Državljani treće zemlje koji imaju austrijsku zrelost, ispitivanje
dospjeća ili potvrdu o diplomi iz nemačke ili inostrane škole, nakon
zakonitog upisa i tokom njihovog boravka.
Napomena: Prijava za unutrašnju prijavu ne stvara vize osim dozvoljenog bezviznog ili boravišnog boravka. Nakon isteka boravka bez viza ili boravka bez viza, odlazak je neophodan i postupak u inostranstvu mora se čekati.
Zahtjevi za obnovu podnosiće se lokalnom nadležnom organu u Njemačkoj
prije isteka roka najnovije izdate boravišne dozvole, ali ne prije 3
mjeseca prije tog datuma. Nakon toga, aplikacije se smatraju inicijalnim aplikacijama (§ 24 (1) NAG).
U slučaju blagovremene prijave, na ispravan zahtev može se priložiti
samo jedna potvrda o putnoj ispravi (vrijedi do tri mjeseca). Ova potvrda daje ulaz u Austriju bez viza. Nakon podnošenja zahtjeva za obnovu, podnosilac prijave i dalje ima zakonski boravak na teritoriji Federacije.
Nadležni organ: nacionalni šef države ili nadležni organi (okružni rukovodioci ili sudije).
U skladu sa članom 21a NAG-a, državljani trećih zemalja imaju saznanja o
nemačkom državljanstvu uz prvu primjenu boravišne dozvole "Rot-Weiß-Rot
- Karte plus", "Familienlanderiger", "Dozvola boravka",
"Aufenthaltslaubigung - nicht Arbeitbewerbs" Jezik na A1 nivou
Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike. Potrebno znanje je osnovno znanje njemačke na najjednostavnijem nivou.
Dokaz o shvatanju prema § 21a NAG se može izvršiti:
opšteprihvaćenom jezičkom diplomom ili predmetom iz sljedećih institucija:
Austrijski kurs jezika njemački,
Goethe-Institut eV,
Telc GmbH ili
Austrijski integracioni fond (OIF).
putem opštepoznatljive jezičke diplome ili kursa institucije
ustanovljene na osnovu uredbe federalnog ministra spoljnih poslova i
evropskih poslova za područje utjecaja austrijskog profesionalnog
predstavništva u inostranstvu i upućeno je napadom na službenu plaketu
odgovarajućeg stručnog predstavništva;
ako ispunjavaju uslove za ispunjavanje modula 1 ili 2 sporazuma o
integraciji (tj. poznavanje nemačkog jezika na nivou A2 ili B1
zajedničkog evropskog okvira jezika).
Jezička diploma ili kurs ne može biti starija od jedne godine u vrijeme podnošenja .
Dokaz prema § 21a NAG ne mora biti obezbeđen od strane
Lica koja nisu zaposlena u vrijeme podnošenja zahtjeva,
Osobe čije se fizičko ili psihološko stanje ne može očekivati da pruže dokaze;
državljanin treće zemlje mora da dokaže zvaničnim lekarskim izveštajem
ili mišljenjem poverenika predstavništva austrijskog poslodavca, ili
Članovi porodice boravišne dozvole "crveno-bijele-crvene karte" prema čl.
§ 41 (1) NAG (npr. "Posebno visoko kvalifikovana lica"), nosioci
boravišne dozvole "Blaue Karte EU" ili nosioci boravišne dozvole
"Daueraufenthalt - EU". Ovo drugo samo ako je koordinator prvobitno dobio dozvolu boravka "Blue Card EU".
Pojedinci koji su već u postupku boravka 30. juna 2011. godine ne moraju pokazivati vještine nemačkog jezika prije imigracije.
Organ može, na opravdani zahtev državljana treće zemlje, uzdržati se od dostavljanja dokaza u skladu sa stavom 1:
u slučaju maloletnika bez pratnje (§ 2 stav 1 br. 17 NAG) za zaštitu dece, ili
za održavanje privatnog i porodičnog života u smislu člana 8 EKLJP-a (član 11 stav 3 NAG).
Takva molba je dozvoljena samo do donošenja odluke.
Sporazum o integraciji (IV) služi integraciji državljana trećih zemalja sa pravnim boravkom.
Njegov cilj je sticanje dubokog znanja nemačkog jezika, posebno
sposobnost čitanja i pisanja, omogućiti državljanima trećih zemalja da
učestvuju u društvenom, ekonomskom i kulturnom životu Austrije.
Sporazum o integraciji sastoji se od dva uzastopna modula.Obavezno ispuniti je samo modul 1 uz izdavanje određenih boravišnih dozvola.
Modul 2 nije obavezan , ali je preduslov za sticanje prava stalno prebivalište ("stalno prebivalište"), kao i državljanstvo.
Modul 1:
Modul 1 je osmišljen tako da stiče poznavanje nemačkog jezika za
produbljivu upotrebu elementarnog jezika (tj. Nivo nemačkog jezika A2 na
Zajedničkom evropskom referentnom okviru za jezike).
Državljani trećih zemalja su obavezni da predaju jednu od sledećih dozvola boravka za ispunjavanje modula 1:
"Crveno-belo-crveno - kartica plus"
"Dozvola boravka"
"Dozvola boravka - osim zarade"
"Dozvola boravka - član porodice"
"Član porodice"
Obavezna nastupa počinje sa dozvolom boravka za prvu dozvolu i važi dvije godine .
Sledeće grupe lica su izuzete od obaveze ispunjavanja Modula 1 Sporazuma o integraciji:
Državljani trećih zemalja, koji su mlađi od obaveznih nastupa: Na maloletnike koji su mlađi od 14 godina, koji su i dalje mlađi od dve godine nakon naslova boravka, biće pogođeni.
Državljani trećih zemalja u lošem zdravlju: Prilikom imenovanja za loše mentalno ili fizičko stanje zdravlja, mora se podneti službeni lekarski izveštaj.
Državljani trećih zemalja koji pismeno izjavljuju da neće boraviti u Austriji duže od 12 mjeseci u roku od 24 mjeseca: Ova deklaracija takođe uključuje odricanje od prijave za produženje.
Na zahtev, zainteresovanom licu može biti odobren period od 12 meseci,
uzimajući u obzir njihove lične okolnosti kako bi se uskladio sa modulom
1 IV.
Modul 1 je ispunjen pod sledećim uslovima:
Poseta nemačkog integracionog kursa i dokaz o Austrijskom integracionom fondu (OIF) nakon uspješnog završetka (na nivou A2 na institutu overenom od ÖIF) .
opšteprihvaćeni dokaz dovoljnog znanja njemačkog; naročito od sledećeg:
Austrijski kurs jezika njemački,
Goethe-Institut eV ili
Telc GmbH.
ÖZIF nakon uspješnog završetka ispita A2 na nivou zajedničkog evropskog
referentnog okvira za jezike dodjeljuje se i dokaz o dovoljnom znanju
nemačkog jezika za završetak modula 1 IV.
Sertifikat o odlasku u školu, koji odgovara opštoj kvalifikaciji za
ulazak u univerzitet u smislu § 64 Abs. 1 Universitätsgesetz 2002, BGBl.
I. Br. 120 ili diploma srednje stručne škole,
Ispunjavanje modula 2.
Za određene članove porodice, savezna vlada će platiti 50% troškova
nemačkog kursa za integraciju do najviše 750 € pod uslovom da je ovo
uspešno završeno u roku od 18 mjeseci od dana kada je ispunjena obaveza
ispunjenja obaveze.
Modul 2:
Modul 2 je osmišljen tako da stiče znanje nemačkog jezika za
produbljivu nezavisnu upotrebu jezika (tj. Znanje nemačkog na nivou B1
Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike).
Državljani trećih zemalja koji žele da dobiju boravišnu dozvolu "stalno
prebivalište - EU" moraju ispuniti položaj aplikacionog modula 2 IV.
Zbog toga nema nikakve opšte obaveze ispunjavanja modula 2 za nosioce dozvola boravka i nema sankcija u slučaju neizvršenja. Međutim , pravo trajnog boravka i državljanstvo se mogu dobiti samo ako je modul 2 ispunjen.
Sledeće grupe lica su oslobođene obaveze da se pridržavaju Modula 2 Sporazuma o integraciji:
Manje državljani trećih zemalja koji još uvijek nisu predmet obaveznog školovanja u vrijeme podnošenja zahtjeva: Shodno § 2 Schulpflichtgesetz, opšte obavezno obrazovanje počinje 1. septembra nakon završetka šeste godine,
Državljani trećih zemalja stalno u lošem zdravlju: Prilikom imenovanja za trajno loše mentalno ili fizičko stanje zdravlja, mora se podneti službeni lekarski izveštaj.
Modul 2 se ispuni pod sledećim uslovima:
Dokaz o Austrijskom integracionom fondu (ÖIF) o dovoljnom poznavanju njemačkog,
opšteprihvaćeni dokaz dovoljnog znanja njemačkog; naročito od sledećeg:
Austrijski kurs jezika njemački,
Goethe-Institut eV ili
Telc GmbH.
ÖZIF nakon uspješnog završetka ispita na nivou B1 Zajedničkog evropskog
referentnog okvira za jezike daje i dokaz o dovoljnom znanju njemačkog
za ispunjavanje modula 2 IV.
Manjinsko i pohađanje osnovne škole u okviru obaveznog školovanja,
Manjinstvo i pohađanje srednje škole sa pozitivnim završetkom nastavnog
predmeta "njemački" u poslednjem izdatom godišnjem sertifikatu ili
poslednjeg izdatog školskog izvještaja;
Dokaz o najmanje 5 godina prisustva obavezne škole u Austriji sa
pozitivnim završetkom nastavnog predmeta "njemački" ili pozitivnog
završetka nastavnog predmeta "njemački" na nivou 9. razreda,
Dokaz pozitivnog završetka nastavnog predmeta "njemački" u stranoj
školi u kojoj se "njemački" barem predaje na nivou 9. razreda austrijske
obavezne škole;
Završni ispit prema Berufsausbildungsgesetz.
Napomena: Ako su ispunjeni zahtevi modula 2, modul 1 je takođe ispunjen.
Lica koja imaju boravišnu dozvolu "stalno prebivalište EU" druge države članice
Davanje dozvole za boravak licima koja imaju boravišnu dozvolu "stalno prebivalište EU" druge države članice podležu kvotama. Međutim, ova boravišna dozvola nije podložna kvotama.
Smatraće se da je modul 1 Sporazuma o integraciji ispunjen u skladu sa
članom 14a (4) 4 NAG uz izdavanje "Crvene boje-crvene karte".
Zahtev mora podnijeti poslodavac odgovornom domaćem organu, ili od
strane podnosioca prijave lično na relevantnoj ambasadi ili nakon vize
bez viza, direktno od nacionalnog organa. Za "posebno visoko kvalifikovane" prema.
§ 41, stav 1 NAG, koji su ranije bili u mogućnosti da prijave
primjenjuju isključivo u Njemačkoj, aplikacija za inostrane zahtjeve je
sada dopuštena.
Prijave od zavisnih ključnih
uposlenika šalju nadležna filijala u Njemačkoj regionalnoj kancelariji
AMS-a, koja je odgovorna za mjesto poslovanja poslodavca ili "posebno
visoko kvalifikovano". AMS će ispitati specifične uslove za odobrenje i saopštiti rezultate svog ispitivanja nadležnoj filijali.
Ako podnosilac prijave ispunjava postavljene kriterijume i ispunjava
namjeravan rad kvalifikacije podnosioca zahtjeva, filijala će ispitati
ostale uslove ustanove (opći uslovi podobnosti) i izdati "crveno-bijelo
crvenu kartu".
Zahtevi od samozaposlenih ključnih kadrova
šalju nadležna filijala u zemlji u nacionalnu kancelariju AMS-a, koja
je odgovorna za namjeravano uspostavljanje nezavisne ključne sile, koja
daje mišljenje o ukupnim ekonomskim prednostima zapošljavanja ključne
sile.
U slučaju specifičnih kriterijuma kao nezavisne ključne sile, filijala
će ispitati ostale zakonske uslove (opći uvjeti za dodjelu) nakon
podnošenja pozitivnog mišljenja i izdati "crveno-bijelo crvenu kartu".
Nadležna filijala mora odlučiti o pitanju "crveno-bijele crvene kartice" u roku od osam sedmica . "
(Supružnici i registrovani partneri koji su u vrijeme podnošenja
prijave do 21. godine života) ili nehumana deca bez pratnje, uključujući
i usvojitelje ili stepenice, Austrijanaca koji su stalno nastanjeni na
teritoriji savezne države, državljani EEA ili građani Savezne Republike
koji imaju svoja unija boravišna dozvola koja im je dodeljena na osnovu
sporazuma o slobodnom kretanju između EZ i Švajcarske više od tri dana
dobiće naziv za boravak "član porodice" ako su ispunjeni opšti uslovi
podobnosti.
Ostali srodnici (rođaci, uključujući supružnika ili registrovanog
partnera u pravu liniju, pod uslovom da ih oni stvarno zabavljaju i oni
koji su u mogućnosti da pruže dokaz o postojanju trajnog odnosa u državi
porekla), ili drugih izdržavaca pod određenim uslovima Na osnovu opštih
uslova dodjele, dozvola za besplatnu kvotu - član ". Podnosilac prijave mora podneti izjavu o odgovornosti.
Dozvole za boravak koje imalac dozvole daje na stalni boravak
svrhe:
"Stalni boravak - EU"
Državljani trećih zemalja koji su stalno nastanjeni u posljednjih pet
godina i koji su ispunili Modul 2 Sporazuma o integraciji mogu zatražiti
boravišnu dozvolu "Stalni boravak - EU". Dozvola boravka "Permanent Stay - EU" dozvoljava neograničen pristup tržištu rada u Austriji. Pravo pravo je neograničeno, kartica, koja mora biti dokumentovana kao prava, ali obnovljena svakih pet godina.
U određenim slučajevima petogodišnji period može biti kraći.
Dokumenti koji prate:
Spisak dokumenata koji se dostavljaju mogu se naći u NAG-DV .
troškovi:
Naknada za prijavu: 150 evra (80 evra za prijavu, 70 evra za grantove, 50 evra za prijavu, 100 evra za grantove)
Osim toga:
Troškovi personalizacije (prijem fotografija i potpisa): 20 evra
Autoritet nadležan za dodelu:
Pokrajinski guverner ili okružni administrativni organi koji ga je ovlastio (okružni rukovodioci ili sudije).
1. Građani EEA imaju pravo boravka duže od tri meseca na osnovu slobodnog kretanja osoba kada:
u Austriji su zaposleni ili samozaposleni ili
obezbijediti adekvatno zdravstveno osiguranje i dovoljno sredstava za
sebe i svoje članove porodice ili završiti obrazovanje u školi ili
obrazovnom zavodu i imati dovoljno zdravstvenog osiguranja i dovoljno
sredstava za sebe i svoje članove porodice.
Građani EEA koji imaju pravo boravka u Uniji imaju, ako ostanu na
federalnoj teritoriji duže od tri mjeseca, da to obaveste u roku od
četiri mjeseca od ulaska organa. Ako su uslovi ispunjeni, Autoritet mora izdati sertifikat o registraciji.
Građani EEA koji imaju pravo boravka po zakonu Evropske unije steknu
pravo na stalni boravak nakon pet godina legalnog i neometanog boravka
na teritoriji Federacije. "Potvrda o stalnom boravku" mora se izdati na zahtjev.
2. Članovi državljana EGP-a koji su državljani EEA-e koji su državljani EEA-e koji su državljani EEA-e koji su državljani EEA imaju pravo boravka više od tri mjeseca na osnovu slobodnog kretanja osoba,
Supružnik ili registrovani partner;
Srodnik državljana EEA ili njegovog / njenog supružnika ili
registrovani partner u pravom spuštenom liniju do završetka 21. vijeka. Godinu i šire, pod uslovom da im je ta podrška zapravo odobrena;
Da li su rođaci državljana EEA ili njegovog / njenog supružnika ili registrovani partner u ravnomernom liniji uz uslov da oni Održavanje je zapravo odobreno;
Životni partneri koji mogu dokazati postojanje trajnog odnosa ili
(Državljanina EEA) koji su već bili pod nadzorom sponzora u matičnoj
državi članici koji su već živeli sa sponzorom u svojoj matičnoj državi
ili gdje su ozbiljni zdravstveni razlozi obavezni za ličnu njegu.
3. Za članove porodice nerezidentnih državljana EGP-a koji su državljani državljana EGP-a koji su državljani trećih zemalja, dozvola boravka se izdaje na zahtjev ako:
Supružnik ili registrovani partner
Srodnik državljana EEA ili njegovog / njenog supružnika ili
registrovani partner u pravom spuštenom liniju do završetka 21. vijeka. Godinu i šire, pod uslovom da im je ta podrška zapravo odobrena;
Da li su rođaci državljana EEA ili njegovog / njenog supružnika ili registrovani partner u ravnomernom liniji uz uslov da oni Da li je stvarno odobren.
Prijava se mora dostaviti u roku od četiri meseca od dana ulaska.
Ove osobe stiču pravo na prebivalište ako na teritoriji Federacije neprekidno i zakonito borave pet godina.
Napomena: pre isteka petogodišnjeg perioda, ovi zavisnici stiču pravo
stalnog boravka u slučajevima navedenim u § 53a Abs 4 i 5 NAG.
Slučajevi u kojima se petogodišnji period ne smatra prekinutim, navedeni su u § 53a stav 2 NAG.
Kartica stalnog boravka može se izdati na period od deset godina na zahtev. Prijava mora biti podnesena prije isteka perioda važenja kartice boravka.
4.
Sledeći članovi državljana EGP-a koji imaju prebivalište u EEA imaju
pravo da im se izdaju "boravišne dozvole - članovi porodice" bez kvote
ako su ispunjeni svi uslovi:
Životni partneri koji pokazuju postojanje trajnog odnosa i
drugi članovi porodice koji već žive u zemlji porekla ili koji su već
živeli u svojoj matičnoj državi u zemlji porekla ili gdje su ozbiljni
zdravstveni razlozi obavezni za ličnu njegu.
Neophodno je izdavanje izjave o odgovornosti od strane građanina EEA.
Pitanje "crveno-crno-crvene kartice plus" je takođe moguće, ako postoji
pismeno obaveštenje prema AuslBG-u i postoji šansonovo mesto.
Sertifikat o registraciji: za državljane EEA koji borave duže od tri meseca (naknada od 15 eura)
Potvrda o stalnom boravku: za državljane EEA koji su stekli pravo stalnog boravka (15 evra)
Kartica za prebivalište: za članove državljana EEA; za državljane trećih zemalja koji su državljani rezidentnog državljanina EEA koji je državljanin EU (naknada od 56 eura)
Kartica stalnog boravka: za državljane trećih zemalja koji su članovi državljana EEA koji su rezidenti EU; (56 € pristojbina)
Nadležni organi: državni rukovodilac ili nadležni organi (okružni rukovodioci ili sudije).
I graduated in LUM University (Italy) Ph.D. in Economics and Management of Natural Resources, Ecole de Management, Grenoble (France) in International Business and Technology Management, Technical University (Serbia) in Industrial Management, Faculty for Computer Science in Computer Engineering (Serbia), Faculty of Management in Finance & Banking; Health Care Management (Serbia) and IT College in Telecommunication (Serbia).
I want to make post-PhD at the University of Computer Science. My second thesis which I want to write is: "Multi-sided platforms in the Internet advertising industry - How to gain Monopol Power using Virtual Business Model". Mostly I researched until now new technologies, innovations, and patents in the mobile industry, specific IT technologies, advertising, finance, and banking.
I achieved a high level of expert knowledge in the many successful companies (TeleNet Group, Deutsche Telekom, MyPhone, VeratNet, Telekom Srbija), learning about new products and service (telecommunication, automotive industry, tourism), new technology use (hardware and software), about organization changes, re-engineering, and redesign. During this experience I always achieved my targets, never lost a customer, and this is something of which I`m proud and which demonstrate my commitment to service.
My strengths are:
– Mathematical competence in science and technology. Fuzzy computational and mathematical programming to find a solution through methods of Multiple criteria decision making (MCDM), AHP, TOPSIS.
– Digital competence – Creating and deploying Software as a service (SaaS) in various industries (e-gov, telecom, hotel management, online sales, transport), for the last 9 years.
– Learning to learn – Can achieve a high level of expert knowledge in the company for just a few months. Research and development, operational plan, AIDA concept of re-engineering, reorganization, software development, training.
– A sense of initiative and Entrepreneurship. For the last 20 years, I worked in the family business and successfully ran my own company.
– Disruptive innovation industry. In the period from 2005 to 2011, I led a successful Online Booking system for hotels and competed with companies such as Booking.com, Tripadvisor.com, and Yahoo.com, until Google.com entrance to the marketplace.
– Cultural awareness and expression. Studied in France, Italy, Serbia, plan to continue post-PhD studies in Germany. Also, 5 years a member of the Slovenian Cultural Association “Ivan Cankar”, understand and speak Bulgarian and Polish.
– Successfully combine mathematical and interpersonal skills in the knowledge-based economies.
Informal education:
2013 - 2018 - Slovenska kulturna skupnosti v Srbiji
2012 - 2013. - TeleNet Education Center, License 004/22-06/2011
2011 - 2013. - ECDL Verification Teacher, Test Center Belgrade
2001 - 2004. - Journalist, Assistant Editor for Management, Innovation and Technology, FMZ, Zajecar
1999 - 2000. - School of journalism (Bata Stojanović, journalist RTZ)
2001 - 2003. - TOC Evening Poetry: Love Poetry, Autumn poetry, a poetry of Jim Morrison, John Lennon, Branko Miljković, "Mladi Maj" Festival, Haiku poetry.
1999 - 2001 - Theater "Zoran Radmilović", Zajecar
1999 - 2001 - President of the Literary Youth - Projects Cultural Life of Zajecar
1999 - 2000. - Belgrade Open School (BOŠ) - Refik Šećibović, Goran Pitić, Ljubomir Tadić ...
1998 - 1999 - School of Fine Speech (Rhetoric and Dramaturgy)
1981 - 1989 - Elementary Music School "Stevan Stojanovic Mokranjac", Zajecar
Scholarships/Grants: LUM University, Megatrend University, Strabag Austria, Telekom Srbija ad., Friedrich-Ebert-Stiftung, das Zentrum für das Studium der Sozialdemokratie.
Membership in Professional organizations: Association of TT technicians and engineers of Serbia, Belgrade, Association of TT fitters of Serbia, Belgrade.
Sport: Kung Fu Club Zajecar (Coach Filipovic Slobodan), Running - Athletic Lauf auf 400 Meter (Ergebnis: 1:08.40).
I feel, with this experience combined with my educational achievements make me a very good choice for the future job position. I would be happy to attend an interview and discuss more in details with you.
No comments :
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.